APPROFONDIMENTI
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.

Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada

Andare in basso

Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada Empty Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada

Messaggio  Ospite Dom Apr 05, 2009 2:18 am

traduzione: prima di fare qualcosa consultati con il tuo guanciale), č un proverbio Cileno, equivalente al proverbio Italiano "La notte porta consiglio", che in questo caso si identifica con il guanciale da letto... che tutti abbracciamo durante la notte e su cui rilasciamo tutti i nostri pensieri e preoccupazioni,per trovare luciditŕ alla mattina.

Per migliorare il tuo spagnolo ti posto questa poesia di Violeta Parra


Para olvidarme de ti
voy a cultivar la tierra,
en ella espero encontrar
remedio para mis penas.

Aquí plantaré el rosal
de las espinas más gruesas,
tendré lista la corona
para cuando en mi te mueras.

Para mi tristeza violeta azul,
clavelina roja pa' mi pasión
y para saber si me correspondes
deshojo un blanco manzanillón.
Si me quiere mucho, poquito, nada,
tranquilo queda mi corazón.


Creciendo irán poco a poco
los alegres pensamientos:
cuando ya estén florecidos
irá lejos tu recuerdo.

De la flor de la amapola
seré su mejor amiga,
la pondré bajo la almohada
para dormirme tranquila.

Cogollo de toronjil,
cuando me aumentan las penas
las flores de mi jardín
han de ser mis enfermeras.

Y si acaso yo me ausento
antes que tú te arrepientas,
heredarás estas flores:
ven a curarte con ellas.



Il tuo affettuoso e incostante
Fitzroy

Ospite
Ospite


Torna in alto Andare in basso

Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada Empty Re: Antes de hacer nada, consúltalo con la almohada

Messaggio  Miriam Orlandi Dom Apr 05, 2009 2:46 am

bhe non c'č che dire
BELLA
Miriam Orlandi
Miriam Orlandi
Admin


Torna in alto Andare in basso

Torna in alto


 
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.